Mój dotychczasowy dorobek to 8 przetłumaczonych książek: 4 - z polskiego na białoruski, 3 - z białoruskiego na polski i jedna z rosyjskiego na polski. Zredagowałem ponad 30 książek w języku białoruskim, rosyjskim i polskim z zakresu literatury, historii, religii, prawa. Tłumaczę artykuły naukowe i publicystyczne, teksty techniczne i ekonomiczne.
Kwalifikacje
Zawodowo pracuję w białoruskojęzycznym tygodniku, gdzie na co dzień zajmuję się redagowaniem tekstów w języku białoruskim oraz tłumaczeniem tekstów polskich i rosyjskich.
Wykształcenie
Wyższe – ukończyłem studia magisterskie na Wydziale Rusycystyki i Slawistyki Uniwersytetu Warszawskiego w zakresie filologii białoruskiej z filologią rosyjską jako przedmiotem pobocznym.
Doświadczenie
18 lat zawodowej pracy w tygodniku białoruskim oraz kilkunastoletnia współpraca z organizacjami i wydawnictwami zajmującymi się wydawaniem literatury w języku białoruskim i rosyjskim oraz przekładami z tych języków na język polski.
Referencje
Rada Programowa Tygodnika „Niwa”, Związek Białoruski w Rzeczpospolitej Polskiej, Białoruskie Towarzystwo Historyczne, Centrum Edukacji Obywatelskiej Polska – Białoruś